XIM_Methods="Xim (metodi estesi per scrivere con caratteri particolari)"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Cambia lingua quando cambia la tastiera"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Inserisci automaticamente i marcatori della direzione"
/>
<Strings class="AP"
MSG_SaveFailed="Impossibile scrivere il file %s."
MSG_SaveFailedWrite="Impossibile scrivere il file %s."
MSG_SaveFailedExport="Impossibile scrivere il file %s: non ho potuto costruire l'esportatore"
MSG_SaveFailedName="Impossibile scrivere il file %s: nome non valido"
MSG_OpenFailed="Non ho potuto aprire il file %s."
MSG_DlgNotImp="%s non ancora implementato.
Se sei un programmatore sentiti libero di aggiungere codice in %s, alla linea %d
e spedire la patch a:
abiword-dev@abisource.com
altrimenti ti prego di avere pazienza."
MSG_RevertBuffer="Ripristina la copia salvato di %s?"
MSG_QueryExit="Chiudere tutte le finestre ed uscire?"
MSG_ConfirmSave="Salvare le modifiche a %s prima di chiudere?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Se chiudi senza salvare verranno perse le modifiche"
MSG_ImportError="Errore di importazione del file %s."
MSG_IE_FileNotFound="File %s non trovato"
MSG_IE_NoMemory="E' finita la memoria cercando di aprire il file %s"
MSG_IE_UnknownType="Il file %s Φ di tipo sconosciuto"
MSG_IE_FakeType="Il file %s non Φ del tipo che dice di essere"
MSG_IE_UnsupportedType="Il file %s Φ di un tipo non ancora supportato"
MSG_IE_BogusDocument="Il file %s Φ rovinato"
MSG_IE_CouldNotOpen="Non ho potuto aprire il file %s per sovrascriverlo"
MSG_IE_CouldNotWrite="Non ho potuto scrivere sul file %s"
MSG_SpellSelectionDone="Abiword ha finito di controllare la parte selezionata. Vuoi continuare a controllare il resto del documento?"
MSG_SpellDone="Ho completato il controllo ortografico."
MSG_PrintStatus="Stampo pagina %d di %d"
MSG_RevertFile="Fai tornare il file all'ultimo stato non salvato?"
MSG_PrintingDoc="Sto stampando il documento..."
MSG_NoBreakInsideTable="Non posso inserire il fine pagina dentro una tabella"
PageInfoField="Pagina: %d/%d"
LeftMarginStatus="Margine Sinistro [%s]"
RightMarginStatus="Margine Destro [%s]"
FirstLineIndentStatus="Rientro della prima riga [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Rientro sinistro [%s] Rientro della prima riga [%s]"
ColumnGapStatus="Spazio fra le colonne [%s]"
LeftIndentStatus="Rientro Sinistro [%s]"
RightIndentStatus="Rientro Destro [%s]"
TabStopStatus="&Posizione tabulazioni [%s]"
TopMarginStatus="Margine superiore [%s]"
BottomMarginStatus="Margine inferiore [%s]"
HeaderStatus="Intestazioni [%s]"
FooterStatus="PiΦ di pagina [%s]"
ColumnStatus="Colonna [%d]"
InsertModeFieldINS="INS"
InsertModeFieldOVR="OVR"
DLG_NEW_Title="Scegli un modello"
DLG_NEW_Create="Crea un nuovo documento da un modello"
DLG_NEW_Open="Apri un documento esistente"
DLG_NEW_NoFile="Nessun file"
DLG_NEW_Choose="Scegli"
DLG_NEW_StartEmpty="Inizia con un documento vuoto"
DLG_NEW_Tab1="Wordprocessing"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un documento vuoto"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crea un fax"
DLG_InsertButton="&Inserisci"
TabToggleLeftTab="Allinea a sinistra"
TabToggleCenterTab="Allinea al centro"
TabToggleRightTab="Allinea a destra"
TabToggleDecimalTab="Decimale"
TabToggleBarTab="Barra separatrice"
DLG_FR_FindTitle="Trova"
DLG_FR_ReplaceTitle="Sostituisci"
DLG_FR_FindLabel="Tr&ova:"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Sost&ituisci con:"
DLG_FR_MatchCase="&Parola esatta"
DLG_FR_WholeWord="Parola in&tera"
DLG_FR_ReverseFind="Cerca &indietro"
DLG_FR_FindNextButton="&Trova successivo"
DLG_FR_ReplaceButton="&Sostituisci"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Sostituisci T&utto"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord ha finito di cercare nel documento."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord ha finito di cercare nel documento ed ha fatto %d sostituzioni."
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Om&etti i numeri di riga"
DLG_Para_PushNoHyphenate="N&on sillabare"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Ma&ntieni con il successivo"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulazioni"
DLG_Para_DomDirection="&Dominante da destra a sinistra"
DLG_Column_ColumnTitle="Colonne"
DLG_Column_Number="Numero di colonne"
DLG_Column_Preview="Anteprima"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_Two="Due"
DLG_Column_Three="Tre"
DLG_Column_Line_Between="Linea separatrice"
DLG_Column_Number_Cols="Numero di colonne"
DLG_Column_Space_After="Spazio dopo colonna"
DLG_Column_Size="Lunghezza massima colonna"
DLG_Column_RtlOrder="Ordina da destra a sinistra"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Questo paragrafo rappresenta le parole come possono apparire nel vostro documento. Per vedere le parole del vostro documento in questa anteprima, posizionate il cursore in un paragrafo del documento con un po' di testo e aprite questa finestra."
FIELD_Application_BuildId="Identificativo della versione"
FIELD_Application_Options="Opzioni della compilazione"
FIELD_Application_Target="Directory in cui si Φ compilato"
FIELD_Application_CompileDate="Data di compilazione"
FIELD_Application_CompileTime="Ora di compilazione"
FIELD_Application_MailMerge="Stampa etichette"
FIELD_Type_Document="Documento"
FIELD_Document_Title="Titolo"
FIELD_Document_Creator="Creatore"
FIELD_Document_Subject="Oggetto"
FIELD_Document_Publisher="Editore"
FIELD_Document_Contributor="Persone che hanno contribuito"
FIELD_Document_Date="Data"
FIELD_Document_Type="Tipo"
FIELD_Document_Language="Lingua"
FIELD_Document_Coverage="Copertura"
FIELD_Document_Rights="Diritti"
FIELD_Document_Keywords="Parole chiave"
FIELD_Document_Description="Descrizione"
DLG_Goto_Title="Vai a..."
DLG_Goto_Label_Help="Scegli l'obbiettivo sul lato sinistro.
Per usare il pulsante "Vai a"basta riempire la casella Numero con il numero desiderato. Si pu≥ usare + e - per ottenere un movimento relativo. P.e., se si scrive "+2" e si seleziona "Linea", "Vai a" andrα 2 linee sotto la posizione attuale."
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Precedente"
DLG_Goto_Btn_Next="Successivo >>"
DLG_Goto_Label_What="Vai a &:"
DLG_Goto_Label_Number="&Numero:"
DLG_Goto_Label_Name="&Nome:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Vai a"
DLG_Goto_Target_Page="Pagina"
DLG_Goto_Target_Line="Linea"
DLG_Goto_Target_Picture="Immagine"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Segnalibro"
DLG_Lists_Title="Liste per "
DLG_Lists_Start_New_List="Inizia una nuova lista"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Interrompi la lista attuale"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Riprendi la lista precedente"
DLG_Lists_New_List_Type="Nuova lista
Tipo"
DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerata"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista con lettere minuscole"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista con lettere maiuscole"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista con numeri romani in minuscolo"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista con numeri romani in maiuscolo"
DLG_Lists_Arabic_List="Lista araba"
DLG_Lists_Hebrew_List="Lista ebraica"
DLG_Lists_Bullet_List="Lista puntata"
DLG_Lists_Dashed_List="Lista con trattino"
DLG_Lists_Square_List="Lista con quadrato"
DLG_Lists_Triangle_List="Lista con triangolo"
DLG_Lists_Diamond_List="Lista con diamante"
DLG_Lists_Star_List="Lista con stelletta"
DLG_Lists_Implies_List="Lista con simbolo implicazione"
DLG_Lists_Tick_List="Lista con visto"
DLG_Lists_Box_List="Lista con scatola"
DLG_Lists_Hand_List="Lista con mano"
DLG_Lists_Heart_List="Lista con cuore"
DLG_Lists_Starting_Value="Nuovo inizio
Valore"
DLG_Lists_New_List_Label="Nuova etichetta della Lista"
DLG_Lists_Current_List_Type="Attuale tipo di lista"
DLG_Lists_Current_List_Label="Attuale etichetta della lista"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Cambia la lista attuale
Lista"
DLG_Lists_Type="Tipo:"
DLG_Lists_Type_none="Nessuno"
DLG_Lists_Type_bullet="Puntata"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerata"
DLG_Lists_Style="Stile:"
DLG_Lists_Customize="Personalizzata"
DLG_Lists_Format="Formato:"
DLG_Lists_Font="Carattere:"
DLG_Lists_ButtonFont="Carattere..."
DLG_Lists_DelimiterString="Delimitatore di livello:"
DLG_Lists_Level="Livello:"
DLG_Lists_Start="Inizia a:"
DLG_Lists_Align="Allineamento della lista:"
DLG_Lists_Indent="Allineamento dell'identazione:"
DLG_Lists_Current_Font="Carattere attuale"
DLG_Lists_Preview="Anteprima"
DLG_Lists_Start_New="Inizia una nuova lista"
DLG_Lists_Apply_Current="Applica alla lista corrente"
DLG_Lists_Start_Sub="Inizia una sottolista"
DLG_Lists_Resume="Riprendi la lista precedente"
DLG_Lists_SetDefault="Imposta i valori predefiniti"
DLG_PageNumbers_Title="Numeri di pagina"
DLG_PageNumbers_Left="A sinistra"
DLG_PageNumbers_Right="A destra"
DLG_PageNumbers_Center="Al centro"
DLG_PageNumbers_Header="Intestazione"
DLG_PageNumbers_Footer="PiΦ di pagina"
DLG_PageNumbers_Preview="Anteprima"
DLG_PageNumbers_Alignment="Allineamento:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Allineamento"
DLG_PageNumbers_Position="Posizione:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Posizione"
DLG_PageSetup_Title="Imposta pagina"
DLG_PageSetup_Paper="Foglio..."
DLG_PageSetup_Width="&Larghezza:"
DLG_PageSetup_Height="&Altezza:"
DLG_PageSetup_Paper_Size="&Formato del foglio:"
DLG_PageSetup_Units="&Misura in:"
DLG_PageSetup_Orient="Orientamento..."
DLG_PageSetup_Landscape="&Orizzontale"
DLG_PageSetup_Portrait="&Verticale"
DLG_PageSetup_Scale="Scala..."
DLG_PageSetup_Adjust="&Scala al:"
DLG_PageSetup_Percent="% della dimensione normale"
DLG_PageSetup_Page="Pagina"
DLG_PageSetup_Top="&Superiore:"
DLG_PageSetup_Header="&Intestazione:"
DLG_PageSetup_Footer="&PiΦ di pagina:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Inferiore:"
DLG_PageSetup_Left="&Sinistro:"
DLG_PageSetup_Right="&Destro:"
DLG_PageSetup_Margin="&Margini"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="I margini selezionati sono troppo grandi per stare nella pagina."
MSG_DirectionModeChg="Hai cambiato la direzione del testo."
MSG_DefaultDirectionChg="Hai cambiato la direzione predefinita."
MSG_AfterRestartNew="Questo cambiamento verrα reso operativo quando farai ripartire AbiWord o creerai un nuovo documento."
MSG_BookmarkNotFound="Non ho trovato il segnalibro "%s" in questo documento."
MSG_HyperlinkNoSelection="Devi selezionare una porzione del documento prima di inserire un collegamento."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Attenzione: il segnalibro fornito [%s] non esiste."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Il testo a cui il collegamento deve essere attaccato deve essere all'interno di un singolo paragrafo."
DLG_ToggleCase_Title="Cambia MAIUSCOLE/minuscole"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Maiuscola all'inizio del periodo"
DLG_ToggleCase_LowerCase="minuscole"
DLG_ToggleCase_UpperCase="MAIUSCOLE"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Maiuscola Ogni Prima Lettera"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleziona il segnalibro dalla lista."
DLG_MarkRevisions_Title="Segna revisioni"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continua la revisione precedente (numero %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Inizia una nuova revisione"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Commento da associare alla revisione"
DLG_ListRevisions_Title="Seleziona revisioni"
DLG_ListRevisions_Column1Label="Identificativo della revisione"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Commento"
DLG_ListRevisions_Label1="Revisioni esistenti:"
WORD_PassRequired="E' richiesta la password, questo Φ un documento criptato"
WORD_PassInvalid="Password non corretta"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Non ho trovato scripts"
SCRIPT_CANTRUN="Errore di esecuzione dello script %s."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Non riesco a stampare"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Le Intestazioni ed i PiΦ di pagina possono essere create e modificati solo in modalitα Stampa impaginazione.
Per entrare in questa modalitα clicca nel men∙ Visualizza e poi Stampa impaginazione.
Vuoi entrare ora in modalitα Stampa impaginazione?"
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord ha bisogno del file %s.dll
Scaricalo ed installalo da http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord Φ progettato per una versione del file di sistema COMCTL32.DLL
pi∙ nuova di quella che Φ installata sul tuo computer. (COMCTL32.DLL versione 4.72 o superiore)
Una soluzione a questo problema Φ spiegata nelle FAQ sul sito web di AbiSource
http://www.abisource.com
Puoi usare il programma ma la barra degli strumenti potrebbe mancare."
AUTOTEXT_ATTN_1="Attenzione:"
AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
AUTOTEXT_CLOSING_1="Cordiali saluti,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="Tanti auguri,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialmente,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="Con affetto,"
AUTOTEXT_CLOSING_5="Saluti,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="Rispettosamente vostro,"
AUTOTEXT_CLOSING_7="Con rispetto,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="Sinceramente tuo,"
AUTOTEXT_CLOSING_9="Stammi bene,"
AUTOTEXT_CLOSING_10="Grazie mille,"
AUTOTEXT_CLOSING_11="Grazie,"
AUTOTEXT_CLOSING_12="Il tuo,"
AUTOTEXT_MAIL_1="RACCOMANDATA"
AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENTIALE"
AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONALE"
AUTOTEXT_MAIL_4="ASSICURATA"
AUTOTEXT_MAIL_5="CONSEGNA SPECIALE"
AUTOTEXT_MAIL_6="VIA AEREA"
AUTOTEXT_MAIL_7="VIA FACSIMILE"
AUTOTEXT_MAIL_8="VIA POSTA NOTTURNA"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="In risposta a:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referenza:"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Cara mamma e caro babbo,"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Gentile Signore o Signora:"